Accordo di Trasferimento di Design

Ultima revisione: 1 Settembre 2012

Il presente Contratto viene concluso tra il Cliente ed il Designer alla data in cui il Cliente seleziona il relativo Design (“Design Ceduto”) nell’ambito di un Design Contest o acquista il Design Ceduto nello Store di Ready-Made Design. 

Contratto di Servizio di 99designs 

Con l’utilizzo del sito 99designs.com, l’utente ha accettato di essere vincolato dalle Condizioni Generali di Utilizzo di 99designs (tale documento contrattuale può essere esaminato cliccando qui).

In caso di conflitto tra quanto previsto dal presente Contratto, qualsiasi eventuale altro contratto tra l’utente ed altri Clienti o Designer, ed il Contratto di Servizio, sarà valido l’ordine di precedenza di seguito indicato: 

  1. in primo luogo, il Contratto di Servizio prevale su tutti gli altri documenti; e
  2. in secondo luogo, eventuali accordi separati tra l’utente ed altri Clienti o Designer prevalgono sul presente Contratto (con l’eccezione dell’art. 5(c) e dell’art. 6 del presente Contratto, che prevalgono sul predetto accordo separato).

Condizioni Generali

Le condizioni generali di seguito riportate si applicano all’utente sia che si tratti di un Cliente sia che si tratti di un Designer. 

1. Definizioni

I termini di cui viene data una definizione nel Contratto di Servizio mantengono il medesimo significato anche nel presente Contratto.

2. Fornitura del lavoro di design

Il Designer si impegna sin d’ora a fornire e consegnare il Design Trasferito al Cliente in conformità alle obbligazioni del Designer previste nel Contratto di Servizio. 

3. Cessione dei diritti di proprietà intellettuale

a) La presente clausola si applica nel caso in cui un Cliente abbia acquistato il Design Trasferito:

  1. a seguito di un Design Contest; o
  2. nello Store di Ready-Made Design qualora il Design Trasferito sia stato venduto al Cliente per essere utilizzato in via esclusiva, acquisto a seguito del quale il Cliente ha maturato il diritto alla cessione in suo favore della titolarità dei Diritti di Proprietà Intellettuale sul Design Trasferito.

b) In caso di applicazione della presente clausola, all’atto della riscossione del pagamento relativo al Design Trasferito sotto forma di Crediti Valutari 99designs in dollari (secondo quanto previsto nel Contratto di Servizio), il Designer trasferisce sin d’ora al Cliente tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale relativi al Design Trasferito attualmente appartenenti al Designer o che possano appartenergli in futuro. 

4. Licenza relativa ai diritti di proprietà intellettuale

a) La presente clausola si applica nel caso in cui un Cliente abbia acquistato un Design nello Store di Ready-Made Design qualora il Design sia stato venduto al Cliente per essere utilizzato su base non esclusiva, acquisto a seguito del quale il Cliente ha maturato il diritto ad ottenere una licenza non esclusiva per l’uso dei Diritti di Proprietà Intellettuale relativi al Design. 

b) In caso di applicazione della presente clausola, all’atto della riscossione del pagamento relativo al Design Trasferito sotto forma di Crediti Valutari 99designs in dollari (secondo quanto previsto nel Contratto di Servizio), il Designer concede sin d’ora al Cliente una licenza non esclusiva, gratuita, internazionale irrevocabile e a tempo indeterminato, per:

  1. utilizzare, riprodurre e distribuire il Design Trasferito; e
  2. vendere, cedere e/o trasferire a terzi i diritti sul Design Trasferito ottenuti in licenza dal Cliente.

c) I diritti di licenza concessi in base all’art. 4(b) sono personali del Cliente e non possono essere da quest’ultimo sublicenziati ad altro soggetto. Il Cliente è l’unico soggetto che possa utilizzare il Design Trasferito in conformità ai diritti concessi in base alla clausola 4(b). 

d) Al di fuori dei diritti concessi in licenza al Cliente relativamente al Design Trasferito in base all’art. 4(b), sono riservati al Designer tutti gli ulteriori diritti relativi al Design Trasferito ed i Diritti di Proprietà Intellettuale esistenti in relazione al Design Trasferito, incluso, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il diritto di utilizzare il Design Trasferito per qualsiasi finalità, nonché il diritto di concedere tali diritti riservati a terzi. 

e) Il Cliente riconosce ed accetta che l’acquisto del diritto di utilizzare il Design Trasferito in via non esclusiva conferisce al Cliente limitati diritti sul Design Trasferito. Le limitazioni includono, a titolo esemplificativo e non esaustivo:

  1. l’impossibilità di impedire a 99designs ed al Designer di effettuare ulteriori vendite del Design Trasferito a soggetti terzi o di impedire che tali soggetti terzi utilizzino il Design Trasferito per qualsivoglia finalità; e
  2. l’impossibilità di ottenere la registrazione del Design Trasferito come marchio commerciale o di servizio nel territorio di un qualsiasi paese ovvero di impedire a 99designs, al Designer o a qualsiasi soggetto terzo di utilizzare, in tutto o in parte, il Design Trasferito per qualsivoglia finalità commerciale. 

5. Incorporazione di diritti di proprietà intellettuale appartenenti a terzi

a) Il Designer garantisce di avere dato comunicazione al Cliente, prima di fornire al Cliente stesso il Design Trasferito, riguardo ad ogni eventuale Diritto di Proprietà Intellettuale relativo al Design Trasferito che possa trovarsi nella titolarità di terzi. 

b) Nel caso in cui il Design incorpori Diritti di Proprietà Intellettuale di terzi:

  1. il Designer garantisce di aver ottenuto dal terzo interessato licenza per incorporare i Diritti di Proprietà Intellettuale di tale soggetto terzo nel Design ("Licenza di Terzi");
  2. qualora la Licenza di Terzi possa essere ceduta al Cliente, il Designer cede e trasferisce sin d’ora al Cliente, che accetta di ricevere tale cessione e trasferimento, la Licenza di Terzi e tutti i diritti e gli obblighi del Designer in base alla predetta Licenza di Terzi; 
  3. qualora la Licenza di Terzi non possa essere ceduta al Cliente:
    1. il Designer è tenuto a comunicare tale circostanza al Cliente prima di fornire al Cliente stesso il Design Trasferito e prima della conclusione dell’eventuale Design Contest cui il Design Trasferito si riferisce;
    2. il Designer garantisce che il Cliente ha la possibilità di ottenere una Licenza di Terzi a nome del Cliente stesso; e
    3. prima della conclusione dell’eventuale Design Contest o prima di fornire il Design Trasferito al Cliente, il Designer deve fornire al Cliente informazioni su come ottenere a proprio nome la Licenza di Terzi per il Design Trasferito nonché sul relativo costo.
    4. il Designer garantisce che, se non diversamente ed espressamente specificato dal Designer stesso prima di fornire al Cliente il Design Trasferito e prima della conclusione dell’eventuale Design Contest, la Licenza di Terzi attribuisce al Cliente a tiolo gratuito, a livello internazionale, a tempo indeterminato il diritto di visualizzare, distribuire e riprodurre (in qualsiasi forma) i Diritti di Proprietà Intellettuale del soggetto terzo contenuti nel Design Trasferito.

c) Il Designer sin d’ora indennizza e manleva il Cliente, 99designs ed i terzi fornitori di 99designs (“Soggetti Indennizzati”) in relazione a qualsiasi perdita, costo, spesa o danno (incluso spese legali sulla base del principio di indennizzo integrale) che i Soggetti Indennizzati possano subire o soffrire in conseguenza della violazione da parte del Designer di una o più disposizioni di cui agli artt. 3, 4 e 5.

6. Responsabilità di 99designs e dei suoi terzi fornitori

a) Le parti del presente Contratto riconoscono ed accettano:

  1. che 99designs ed i soggetti terzi fornitori di quest’ultima non sono parte del presente Contratto; e
  2. che 99designs ed i soggetti terzi fornitori di quest’ultima non sono responsabili per le eventuali violazioni del presente Contratto commesse da una delle parti del Contratto stesso.

b) Ferme restando le disposizioni di cui all’art. 6(a), le parti del presente Contratto accettano che 99designs ed i soggetti terzi fornitori di quest’ultima possano fare affidamento sulle disposizioni di indennizzo previste all’art. 5(c) e trarne beneficio. 

7. Varie e generali

a) Eventuali comunicazioni rese in base al presente Contratto devono essere rese per iscritto e sottoscritte dalla parte da cui proviene o da un suo rappresentante. Una comunicazione si considera ricevuta:

  1. in caso di comunicazione consegnata a mano, all’atto della consegna;
  2. in caso di comunicazione inviata per posta preaffrancata, nel terzo giorno successivo alla data di spedizione; 
  3. in caso di comunicazione inviata per fax, al ricevimento da parte del mittente di un rapporto di trasmissione proveniente dall’apparecchio fax da cui proviene la comunicazione contenente la conferma del fatto che il fax è stato correttamente trasmesso; oppure
  4. in caso di comunicazione inviata tramite e-mail, al ricevimento da parte del mittente di un messaggio proveniente dal destinatario o dal server di posta elettronica del destinatario contenente la conferma che l’e-mail è stato ricevuto dal destinatario.

b) Qualora una disposizione del presente Contratto venga giudicata non valida o non attuabile per qualsiasi ragione da un’autorità giudiziaria competente, tale circostanza (tranne che nel caso in cui la cancellazione della predetta disposizione abbia un significativo effetto negativo per una delle parti) non ha effetto sul funzionamento o sull’interpretazione di qualsiasi altra disposizione del presente Contratto nell’intento di fare sì che la disposizione non valida o non attuabile venga considerata come staccata dal presente Contratto. 

c) Il presente contratto è disciplinato dal, e deve essere interpretato in conformità al, diritto dello Stato di Victoria (Australia) e le parti accettano irrevocabilmente la competenza esclusiva dei tribunali dello Stato di Victoria (Australia) e delle relative Corti di appello.